Calificación:
  • 1 voto(s) - 5 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Despedida parcial/temporal
#1
Bueno señores, a los pocos o muchos que hayan seguido mis traducciones, muchas gracias.

Hace ya más de un año que retomé mi papel como traductor después de un largo receso. Esto es, como ya lo había mensionado, porque tenía interes en sacar unas cuantas traducciones que terminaron alargandose más de lo que me hubiera esperado xD

Desde hace mucho tiempo que hago traducciones pero siempre comiezo con muchos animos al principio y termino queriendo enterrar el asunto de las traducciones en un sotano, sumergir la llave en cemento y tirarla al mar de lo fastidiado que termino de hacer traducciones.

Pero todo en la vida son ciclos y en mi caso en particular son muy marcados. En este momento no tengo ya más motivación para seguir haciendo traducciones pero sé que algún día en el futuro volveré a hacer traducciones, tarde o temprano.

Muchas gracias a todos con los que llegué a trabajar en conjunto. En especial me gustaría mencionar tres con los que disfruté mucho trabajando:


KinIcy:
Compañero de aprendisaje de japonés y buen compañero. Trabajamos juntos en varias traducciones y me ayudó a mejorar mis traducciones con el simple hecho de consultar conmigo sus traducciones xD


Calina:
Trabajé con Calina en repetidas ocasiones, especialmente en el tankoubon en el que estaba más interesado en traducir. Muchas gracias, fue un gusto trabajar contigo.

Sckara:
Y al final pero no por eso menos está mi compañero Sckara, con quien trabajé en la mayor cantidad de ocasiones. Siempre me gustaron sus ediciones además de ser una gran persona.

Cabe destacar que no me estoy retirando de la escena, sólo estoy dejando de pisar el acelerador, como ya varios habrían notado xD
Seguiré haciendo traducciones pero ahora a un ritmo mucho menor. Esto también aplica al lolicon en general y mi ya de por sí baja participación en el foro xD. Seguiré por aquí pero otra vez en modo zombie xD

Saludos y espero hayan disfrutado de mis traducciones >_<
#2
que la vida te otorge el tiempo necesario para estar con tus lolis compa


y disfrute mucho tus traducciones ooohhh!!! siii!!! Guiño
#3
(17-07-2015, 12:04 PM)Super CG escribió: que la vida te otorge el tiempo necesario para estar con tus lolis compa


y disfrute mucho tus traducciones ooohhh!!! siii!!! Guiño

No me voy ni tampoco dejaré de traducir, sólo que ahora lo tomaré con mayor calma xD
Es bueno saber que almenos a alguien le importa xD
#4
Llega haber el momento que perdemos la inspiración, solo espero que vuelva tu inspiración para hacer tus traducciones, mientras disfrutare de tus trabajos ya realizados.
Spoiler:
[Imagen: sdfsdfsAdf.png]


#5
Bueno camarada, echese un buen "descanso" pa' que le entre con más ganas, cuando decidas regresar a las traducciones con mayor frecuencia, igualmente sé, en cierta medida, al lo que te refieres.

 
(17-07-2015, 12:04 PM)Super CG escribió: y disfrute mucho tus traducciones ooohhh!!! siii!!! Guiño


Todos sabemos lo que eso significa, pregúntenle al zorrito  
Spoiler:
 Fapgota 
“El colapso, si llega a venir esta vez y cuando venga, será global. Ninguna nación se colapsará de forma individual. La Civilización Mundial se desintegrará por completo. Aquellos que vean con ojos de miope, caerán como si de miopes se tratase”.

Joseph A. Tainter. 1988
#6
(18-07-2015, 07:34 AM)Calina escribió:
(17-07-2015, 12:04 PM)Super CG escribió: y disfrute mucho tus traducciones ooohhh!!! siii!!! Guiño


Todos sabemos lo que eso significa, pregúntenle al zorrito  
Spoiler:
 Fapgota 


ya tu sabes mi buen calina siempre con la sinceridad por delante no como cofcofcamcofilocof

y por cierto yo tambien vivo al limite con mi desktop Awesome
#7
Hige, iba a comentar antes pero no se me ocurría qué decirte y ahora tampoco se me ocurre algo concreto o medianamente elaborado pero me dije que bueno, que debía comentar igual xDDD.

Casi no leí tus trads porque esas Lo son de un aspecto de muchos menos ya saben qué de lo que me banco (de lo que aguanto) porque a lo sumo yo soy mucho más del Semi-Lo... pero con los doujinshis puedo llegar a hacer excepciones mientras no se vean tan peques las protagonistas... ja ja...

¡Un saludo, compa!
#8
pues no estaremos viendo menos a menudo mi amigo, espero encuentres algo que te llene mas Gran_sonrisa
[Imagen: Pi3_Guml.png]

#9
Bueno Mr. Hige, espero que le vaya bien en su descanso, no se lo agotador que es traducir, xq nunca lo he hecho, solo he llegado a editar y de muy mala forma xD, pero si se que es perder la inspiracion...

Yo tambien soy de etapas, y espero que la suya de ser un traductor empedirnido regrese... Sin embargo le recomiendo que para la proxima trabaje a otro ritmo, no tan acelerado, yo diria mas bien constante. A veces es mejor hacerlo de esa manera!!
#10
Te queremos n.n fue un gustaso mi querido Hige, espero te salga todo bien Gran_sonrisa



no te enojes Lengua es una broma n.n espero verte ams seguidfo
[Imagen: SSBrhFj.png]

[Imagen: nZVaaKk.png]


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 2 invitado(s)