Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Doujin Finder :v
#1
Hola chicos,

Quería que me ayudaran a buscar un manga que ví hace muchos años (cuando recien empecé en el lolicon), que trataba sobre una loli que se masturba mientras la ven a travez de una ventana, si mal no me equivoco, creo que el autor es Hoshino Fuuta, pero no recuerdo exactamente.
~FrozenMoe~

Coming Soon...
#2
Mmm sera un poco difícil, de ese autor ve visto muchísimos mangas Fumar. Pero te ayudare goodjob
#3
checa este link http://www.rurikon.eu/default.asp?id=&pa...280&alfa=H en esta pagina de seguro lo encuentras para descargarlo tienes que ingresar.
#4
(27-01-2015, 04:03 AM)marotak escribió: checa este link http://www.rurikon.eu/default.asp?id=&pa...280&alfa=H en esta pagina de seguro lo encuentras para descargarlo tienes que ingresar.

El problema no es donde buscar (para eso está exhentai), sino encontrarlo, ya que no recuerdo ni el nombre ni el autor, dije que era hoshino fuuta, pero no se si es él exactamente, además de que él tiene mangas doujins como para ponerme a revisar uno por uno (falta de tiempo)
~FrozenMoe~

Coming Soon...
#5
ya se cual es, lo busco y te paso el link en un rato ok, y si, si es de hoshino fuuta, para hacerla buena creo que un carajo le estaba aventando avioncitos de papel desde la otra ventana o algo así...

Ok, aquí esta... doblegoodjob

[Hoshino Fuuta] Mizu no Tawamure Japones (Completa) - Original...
[Hoshino Fuuta] Playing in Water Ingles (Incompleta) ... ep. 3 y 4
[Hoshino Fuuta] Inside the Window Español (Solo la historia especifica) ...

Y aprovechando, me arias un gran favor si terminaras de traducir el resto de esa historia al ingles o español (preferiría al ingles para que termines la incompleta, pero como tu veas), si puedes la subes aquí al foro para que los que no la tienen la tengan...

Y si puedes dale una arregladita al que esta traducido al español ya que siendo sincero esta medio mal editado, algunos diálogos se sobre ponen mucho a la imagen y tiene una fuente un poco fea, a de mas que algunos textos dentro de contexto (ejem. texto escrito en avión, no lo ajustaron bien a la imagen para que estubiera en perspectiva...).

Yo mismo podría darme a la tarea de editarlo, la verdad no creo que sea tan difícil, se me da bien la edición (solo se requiere de algo de tiempo), pero por cuestiones de trabajo, no puedo... dunno

Así que lo dejo en tus hábiles manos (vi tu ultimo trabajo: el doujin de LEE y tengo que admitir que se te da bien eso de la traducción: buena traducción, excelente edición, muy profesional, buena fuente, no se sale de los globos, buen tamaño de letra, etc.)...

para como va el asunto me llama cada ves mas la atención el crear una sub pagina para que tu y quien mas quiera unirse al grupo de moe fansub puedan tomar comisiones y hasta cobrar por hacerlas como lo hacen los profesionales...
[Imagen: 1550042121_WJ9L4izV7Ae9eL2.jpg]
Estoy de regreso y les traje algunos dibujos mas: AAS' Gallery ...
#6
Gracias por la ayuda ASS.

Por lo visto la traducción al español es de Bixrut, la misma que yo vi en ese entonces. Me encantaban sus traducciones, aunque poco después descubrí porque algunos no les gustaban.

Respecto a traducir esas historias, pues de momento estoy mejorando mis conocimientos en japonés, por lo que "evitaré" hacer traducciones durante por lo menos un par de semanas.

Por otro lado, creo que mi ingles no es lo suficiente bueno como para hacer una traducción que sea agradable para un nativo, por eso necesito de alguien con un elevado nivel de inglés para que haga las respectivas correcciones antes de sacar al publico la traducción.

Crear el blog para el fansub (realmente sería un "scanlation") me parece genial, además de que ya tenía pensado crearme un blog personal para publicar mis traducciones (y tal ves hacerlas más frecuentes) y así poder general algo de ingresos.
~FrozenMoe~

Coming Soon...
#7
pues si no se te da demasiado el ingles, estaría bien al español para no causarte mas problemas... goodjob

Y si no te apures, no es necesario que lo traduzcas de inmediato, pero te agradecería lo tradujeras...

En cuanto a la traducción que hizo bisrut, si quieres reusarla, no estaría mal (te ahorraría tiempo), pero siento que seria bueno que compares los diálogos original / traducido, para ver que concuerden referente a lo que sabes y lo reedites para que le metas el estilo KinIcy y lo dejes bien editado, casi casi me conformo con que hagas la re-edición...

Y ya por ultimo lo del blog, me gustaría conversarlo un poco mas a fondo contigo en estos días, yo te contacto ok...
[Imagen: 1550042121_WJ9L4izV7Ae9eL2.jpg]
Estoy de regreso y les traje algunos dibujos mas: AAS' Gallery ...
#8
Que raro porque será que todos los link que dicen exhentai al ingresar lo único que me aparece es un oso panda
#9
Suele pasar esto puede ayudar.... http://foros.factormoe.net/showthread.php?tid=810 @camfs
“El colapso, si llega a venir esta vez y cuando venga, será global. Ninguna nación se colapsará de forma individual. La Civilización Mundial se desintegrará por completo. Aquellos que vean con ojos de miope, caerán como si de miopes se tratase”.

Joseph A. Tainter. 1988
#10
No quedo ya resuelto el tema?
Spoiler:
[Imagen: sdfsdfsAdf.png]




Posibles temas similares…
Tema Autor Respuestas Vistas Último mensaje
  Un doujin en idioma original(japones) camilo3410 1 4,051 07-03-2015, 08:54 AM
Último mensaje: Hige

Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 2 invitado(s)